close
我印象中一直是沸沸湯湯(湯->商音)
但偶爾也會看到寫成沸沸揚揚
不知是哪個才是正確的
後來在網路上看到這麼一篇線上字詞典可以信嗎?
算是寫的非常詳細清楚了
其實沸沸湯湯或沸沸揚揚都無妨
但剛在東森新聞看到了這麼一個沸沸洋洋...
這...
會不會以後乾脆變成狒狒癢癢...
(反正文字隨著時代演變嘛
每況愈下還不是由每下愈況給生出來的XD)
arrow
arrow
    全站熱搜

    icarus0304 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()